SEOタイトルの書き方とポイント2!
2023/06/142023/08/07
どちらが分かりやすいかは、主に受け取る人の言語レベルと文脈に依存します。
-
「description」は英語で、その意味は「説明」または「描写」です。したがって、英語に精通している人にとってはこの表記が最も分かりやすいでしょう。
-
「ディスクリプション」は「description」をカタカナ表記にしたものです。この表記は、英語が苦手な日本語話者でも読むことができますが、英語の単語を知らないと意味が理解できない可能性もあります。
したがって、どちらが分かりやすいかは、対象となる人の英語能力と、その文脈によるでしょう。公式な文書やプロの環境であれば「description」を使用し、一般的な日本語話者に向けたものであれば「ディスクリプション」を使用することを推奨します。ただし、後者の場合でも最も分かりやすいのは、「説明」などの日本語に完全に翻訳することでしょう。
ああああああああああああああ
〒 300-2353
090-0000-0000